She Runs Grand Rapids is an all-women’s event that is open to every SHE who would like to participate. The purpose of the event is to:

  • To empower and connect with one another
  • To celebrate the lasting impact of Title IX
  • To actively encourage new runners and walkers to participate in the sport
  • To build relationships and enhance partnerships within the community
  • To support her health, therefore family and community health
  • To enhance partnerships within the community
  • To raise money for important charities that support her
  • To have fun!

It is with this purpose that we are committed to the inclusion of all women in She Runs Grand Rapids. We understand gender and the conversations around it are complex and evolving. It is our goal to be inclusive of all individuals who are affirmed by using She/Her pronouns, and to create a safe and welcoming space for all who choose to participate and celebrate movement as their most authentic selves. Discrimination, harassment, and/or bullying will not be tolerated on any She Runs GR digital platforms, or at in-person events.

Our racing and competition policy will follow all USATF guidelines regarding fair sport.

She Runs Grand Rapids es un evento exclusivo para mujeres que está abierto a toda mujer que desee participar. El propósito del evento es:

– Empoderarse y conectarse entre sí

– Celebrar el impacto duradero del Título IX

– Fomentar activamente la participación de nuevas corredoras y caminantes en el deporte

– Construir relaciones y mejorar las alianzas dentro de la comunidad

– Apoyar su salud, y por lo tanto la salud de la familia y la comunidad

– Mejorar las alianzas dentro de la comunidad

– Recaudar fondos para importantes organizaciones benéficas que la apoyan

– ¡Divertirse!

Con este propósito, estamos comprometidos con la inclusión de todas las mujeres en She Runs Grand Rapids. Entendemos que el género y las conversaciones en torno a él son complejas y están en evolución. Nuestro objetivo es ser inclusivos con todas las personas que se sienten identificadas usando los pronombres Ella/Su, y crear un espacio seguro y acogedor para todas las que elijan participar y celebrar el movimiento como su yo más auténtico. La discriminación, el acoso y/o el bullying no serán tolerados en ninguna plataforma digital de She Runs GR ni en los eventos presenciales.

Nuestra política de competencia seguirá todas las directrices de USATF en cuanto a deporte justo.

Yes! Courses are online at these links.

¡Sí! Puede ver los recorridos en estos enlaces:

5K 

10K

Half Marathon

Aid Station locations will be defined later this spring! All events will start and finish on Park Street, adjacent to the Finish Line Festival at John Ball Zoo, and incorporate both City streets and West Michigan’s extensive trails system.

March  — September 1st 

  • Half: $85
  • 10k: $45
  • 5k: $35

September 1st, 2024 — Event Day (September 29)

  • Half: $90
  • 10k: $50
  • 5k: $40

All registered participants will receive a women’s fit shirt, custom medal, and race bib.

Marzo – 1 de septiembre

– Media Maratón: $85

– 10k: $45

– 5k: $35

1 de septiembre – Día de la carrera:

– Media Maratón: $90

– 10k: $50

– 5k: $40

Todos los participantes registrados recibirán una camiseta con corte de mujer, una medalla personalizada y un dorsal.

Yes! Everyone who finishes the half marathon, 10k and 5k will receive a custom finisher medal. 

Awards will go to first, second and third place Overall, Masters and Age Group winners for each event,

Age groups are as follows:

14 & under

15-19

20-24

25-29

30-34

35-39

40-44

45-49

50-54

55-59

60-64

65-69

70-74

75-79

80+

¡Sí! Todas las personas que terminen la media maratón, 10k y 5k recibirán una medalla de finisher personalizada. Los ganadores del primer, segundo y tercer lugar en cada grupo de edad recibirán certificados de regalo de Gazelle Sports de $25, $15 y $10, respectivamente. Los grupos de edad son los siguientes:

– 14 años y menos

– 15-19

– 20-24

– 25-29

– 30-34

– 35-39

– 40-44

– 45-49

– 50-54

– 55-59

– 60-64

– 65-69

– 70-74

– 75-79

– 80+

Create a Social Team with a minimum of five participants and no maximum! You’ll name your team and all team members will be scored by the cross country method of scoring. Plus, on event day, we’ll recognize the top teams in four categories $10 Gazelle Sports gift certificates for all team members at the Awards Ceremony: largest team, best team event day kit, fastest team and most unhurried team. Because after all, aren’t we all better together?

Cree un Equipo Social con un mínimo de cinco participantes y sin máximo. Usted nombrará a su equipo y todos los miembros del equipo serán puntuados por el método de puntuación de campo traviesa. Además, el día del evento, reconoceremos a los mejores equipos en cuatro categorías con certificados de regalo de Gazelle Sports de $10 para todos los miembros del equipo en la Ceremonia de Premios: equipo más grande, mejor kit de equipo del día del evento, equipo más rápido y equipo menos apresurado. Porque, después de todo, ¿no somos todos mejores juntos?

Refunds are not an option for SHE RUNS Grand Rapids, but until 11:59 pm on September 20, 2024, you can defer your registration to the 2025 event or transfer your registration to a different distance online by accessing your RunSignUp account. After September  20, deferrals are no longer an option but registered participants can transfer to a different event distance in person at any event check-in/late registration event or at John Ball Park beginning at 7:00 am. Please note that those who transfer to a different distance after September 20 cannot be guaranteed a specific shirt and will not receive any difference between event costs as a refund but will be required to pay any additional cost if transferring from a shorter to a longer event. 

How to do a deferral or transfer:
1. Go to www.runsignup.com and click Sign In at the top right to log into your Run Sign Up account
2. Click the Profile link at the top right
3. Scroll down and click My Registered Races
4. Find the SHE RUNS Grand Rapids link
5. Click Manage Registration
6. If you are on a computer, click either Transfer Event or Defer Registration on the left hand side. If you are on a mobile phone, click Race Menu at the top center, followed by either Transfer Event or Defer Registration. 

No-  se ofrecen reembolsos para SHE RUNS Grand Rapids, pero hasta las 11:59 p.m. del 20 de septiembre de 2024, puede diferir su inscripción para el evento de 2025 o transferir su inscripción a una distancia diferente en línea accediendo a su cuenta de RunSignUp. Después del 20 de septiembre, los diferimientos ya no son una opción, pero los participantes registrados pueden transferirse a una distancia de evento diferente en persona en cualquier evento de check-in/registro tardío o en John Ball Park a partir de las 7:00 a.m. Tenga en cuenta que aquellos que se transfieran a una distancia diferente después del 20 de septiembre no pueden garantizar una camiseta específica y no recibirán ninguna diferencia entre los costos del evento como reembolso, pero se les requerirá pagar cualquier costo adicional si se transfieren de un evento más corto a uno más largo.

Cómo hacer un diferimiento o transferencia

  1. Vaya a www.runsignup.com y haga clic en Iniciar Sesión en la parte superior derecha para iniciar sesión en su cuenta de Run Sign Up
  2. Haga clic en el enlace Perfil en la parte superior derecha
  3. Desplácese hacia abajo y haga clic en Mis Carreras Registradas
  4. Encuentre el enlace de SHE RUNS Grand Rapids
  5. Haga clic en Administrar Inscripción
  6. Si está en una computadora, haga clic en Transferir Evento o Diferir Inscripción en el lado izquierdo. Si está en un teléfono móvil, haga clic en Menú de Carrera en la parte superior central, seguido de Transferir Evento o Diferir Inscripción.

Until shirts are ordered August 1st you can update your registration through your RunSingUp account by selecting this race or by contacting the race. After August 1st, there may be an opportunity to switch out your size at event check-in/late registration or event day, Sunday, September 29, but that option is not guaranteed.

Hasta que se ordenen las camisetas el 1 de agosto, puede actualizar su inscripción a través de su cuenta de RunSingUp seleccionando esta carrera o contactando a la carrera. Después del 1 de agosto, puede haber una oportunidad de cambiar su tamaño en el check-in del evento/registro tardío o el día del evento, domingo 29 de septiembre, pero esa opción no está garantizada.

Please contact sherunsgr@gazellesports.com for any sponsor inquiries. 

Por favor, contacte a sherunsgr@gazellesports.com para cualquier consulta sobre patrocinio

Yes, strollers are allowed in the event! In order to keep congestion to a minimum, we ask that those pushing strollers line up near or at the back at the starting line on event day.

Sí, se permiten cochecitos en el evento. Para mantener la congestión al mínimo, pedimos que aquellos que empujen cochecitos se alineen cerca o en la parte trasera en la línea de salida el día del evento.

The courses will remain open until 12:30 p.m. After 12:30 p.m., those crossing the finish line will be hand timed so volunteers can begin clearing the street.  Late in the morning, the Grand Rapids Police Department may ask those participating to move to the sidewalks as streets reopen to traffic and rules of the road (stopping at stop lights, etc.) will apply. Aid Stations will continue to offer support and fluids until everyone has finished their event.

Los recorridos permanecerán abiertos hasta las 12:30 p.m. Después de las 12:30 p.m., aquellos que crucen la línea de meta serán cronometrados manualmente para que los voluntarios puedan comenzar a despejar la calle. Tarde en la mañana, el Departamento de Policía de Grand Rapids puede pedir a los participantes que se muevan a las aceras a medida que las calles se reabren al tráfico y las reglas de la carretera (detenerse en los semáforos, etc.) se aplicarán. Las Estaciones de Ayuda continuarán ofreciendo apoyo y líquidos hasta que todos hayan terminado su evento.

Dogs are welcome as spectators but not as runners or walkers in SHE RUNS Grand Rapids as we strive to keep everyone safe on event day! However, if you run or walk with a certified therapy dog, please plan to do so with your companion on event day.

Los perros son bienvenidos como espectadores pero no como corredores o caminantes en SHE RUNS Grand Rapids, ya que nos esforzamos por mantener a todos seguros el día del evento. Sin embargo, si corre o camina con un perro de terapia certificado, planee hacerlo con su compañero el día del evento.

SHE RUNS Grand Rapids will offer Gear Check on September 29 for all registered participants from a tent at the Finish Line Festival in John Ball Park. Plan to store your personal belongings in the clear bag that will be provided to you at Gear Check and attach the tab on your participant bib to your bag. Plan to retrieve your personal belongings before Gear Check closes at 1 p.m.

SHE RUNS Grand Rapids ofrecerá el servicio de Guardarropa el 29 de septiembre para todos los participantes registrados desde una carpa en el Festival de la Línea de Meta en John Ball Park. Planee guardar sus pertenencias personales en la bolsa transparente que se le proporcionará en el Guardarropa y adjunte la pestaña de su dorsal a su bolsa. Planee recoger sus pertenencias personales antes de que el Guardarropa cierre a la 1 p.m.

Pacers will be pacing half marathon participants on September 29, and, new this year, also pacing 10k participants! Look for your pace on signs held by the pacers at the SHE RUNS Grand Rapids starting line and line up there. Plan to keep your pacer(s) in sight while you are on course to stay on track for your finish time. Pace signs only will be held by event volunteers in the starting areas for the 5k event to assist in appropriate line up at the start.

Los pacers estarán marcando el ritmo para los participantes de la media maratón el 29 de septiembre, y, este año, también para los participantes del 10k. Busque su ritmo en los letreros sostenidos por los pacers en la línea de salida de SHE RUNS Grand Rapids y alinéese allí. Planee mantener a su pacer(s) a la vista mientras esté en el recorrido para mantenerse en el camino hacia su tiempo de finalización. Los letreros de ritmo solo serán sostenidos por voluntarios del evento en las áreas de salida del evento de 5k para ayudar en la alineación adecuada al comienzo.

Aid Stations are located approximately every two miles on all the event courses and feature water, electrolyte replacement fluids, medical support, portable restrooms and lots of encouragement from our volunteer teams! 

The Half Marathon course will also feature a nutrition station near the halfway point that will offer GU gels as well as chews. The nutrition station will be followed almost immediately by an Aid Station for hydration purposes.

Las Estaciones de Ayuda están ubicadas aproximadamente cada dos millas en todos los recorridos del evento y cuentan con agua, líquidos de reemplazo de electrolitos, apoyo médico, baños portátiles y mucho ánimo por parte de nuestros equipos de voluntarios. Este año nuevamente, SHE RUNS Grand Rapids utilizará vasos de silicona proporcionados por Hiccup para distribuir líquidos en las Estaciones de Ayuda. Una vez que haya terminado de beber, por favor coloque su vaso en los contenedores proporcionados o tírelo al suelo para que los voluntarios lo recojan.

El recorrido de la Media Maratón también contará con una estación de nutrición cerca del punto medio que ofrecerá geles y masticables. La estación de nutrición será seguida casi inmediatamente por una Estación de Ayuda para fines de hidratación.

Yes, in addition to being available at each Aid Station, a medical tent staffed by University of Michigan Health-West will be open from 7:30 a.m. to 1:00 p.m. at the start/finish line. If you or anyone you are with experiences a medical emergency between Aid Stations and/or away from the start/finish line, dial 911 immediately to provide your location. If you are experiencing a medical situation while participating that will allow you to continue to an Aid Station or the finish line, medical help will be available.

Sí, además de estar disponible en cada Estación de Ayuda, una carpa médica atendida por University of Michigan Health-West estará abierta de 7:30 a.m. a 1:00 p.m. en la línea de salida/meta. Si usted o alguien con quien esté experimenta una emergencia médica entre las Estaciones de Ayuda y/o lejos de la línea de salida/meta, llame al 911 inmediatamente para proporcionar su ubicación. Si está experimentando una situación médica mientras participa que le permita continuar hasta una Estación de Ayuda o la línea de meta, habrá ayuda médica disponible.

Upon finishing, participants will be able to carbo load, enjoy fresh fruit and rehydrate with water from the post-event refreshments area adjacent to the finish line.

Al terminar, los participantes podrán recargar carbohidratos, disfrutar de fruta fresca y rehidratarse con agua del área de refrescos post-evento adyacente a la línea de meta.

YES! The SHE RUNS Grand Rapids Finish Line Festival will take place adjacent to the start/finish line in John Ball Zoo from 8:30 a.m. to 1:30 p.m. and feature music, alcoholic and non-alcoholic beverages (use the “free beverage” tab on your participant bib to enjoy a complimentary cup), food truck fare for purchase, and interactive spaces provided by event sponsors. 

¡SÍ! El Festival de la Línea de Meta de SHE RUNS Grand Rapids tendrá lugar adyacente a la línea de salida/meta en el zoológico John Ball de 8:30 a.m. a 1:30 p.m. y contará con música, bebidas alcohólicas y no alcohólicas (use la pestaña de “bebida gratis” en su dorsal para disfrutar de una copa de cortesía), comida de camiones de comida para comprar y espacios interactivos proporcionados por los patrocinadores del evento.

John Ball Zoo will have some free parking available for SHE RUNS Grand Rapids participants and their guests (enter off Fulton). There is also a variety of free street parking surrounding the Zoo, but please be respectful of the neighbors and make sure you park your vehicle only where public parking is available. 

Several self-locking bike racks are available at John Ball Park if you’d rather cycle to the event. The DASH does not operate until 11:00 am on Sundays, but electric scooters and bikes are available around the downtown area for rental transportation 24/7.

El zoológico John Ball tendrá algunos estacionamientos gratuitos disponibles para los participantes de SHE RUNS Grand Rapids y sus invitados (entrada por Fulton). También hay una variedad de estacionamientos gratuitos en las calles alrededor del zoológico, pero por favor sea respetuoso con los vecinos y asegúrese de estacionar su vehículo solo donde haya estacionamiento público disponible.

Varios portabicicletas con cierre automático están disponibles en John Ball Park si prefiere ir en bicicleta al evento. El DASH no opera hasta las 11:00 a.m. los domingos, pero hay scooters y bicicletas eléctricas disponibles en el área del centro para alquiler las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

Simply scan the QR code available on your participant bib with any smartphone when you finish to access your results. Or stop at the Information tent  at the Finish Line Festival to have a volunteer do so for you.

Simplemente escanee el código QR disponible en su dorsal con cualquier smartphone al terminar para acceder a sus resultados. O pase por la carpa de Información en el Festival de la Línea de Meta para que un voluntario lo haga por usted.

We currently have an offer through the Holiday Inn Grand Rapids Downtown:
Expand your SHE RUNS Grand Rapids experience in 2024 by staying at the Holiday Inn
Grand Rapids Downtown. Click here to make your reservation with the participant rate or call 616-235-7611 and let reservations know you are with SHE RUNS Grand Rapids when you make your phone reservation. 

Actualmente tenemos una oferta a través del Holiday Inn Grand Rapids Downtown:

Expanda su experiencia SHE RUNS Grand Rapids en 2024 alojándose en el Holiday Inn Grand Rapids Downtown. Haga clic aquí para hacer su reservación con la tarifa de participante o llame al 616-235-7611 y avise a las reservas que está con SHE RUNS Grand Rapids cuando haga su reserva por teléfono.

We’ve got you covered! Hulst Jepsen Physical Therapy will be providing a Nursing and Pumping Tent conveniently located at the Finish Line Festival at John Ball Park. Opening at 7:00 am and closing at 1:30 pm.

¡Lo tenemos cubierto! Hepsen Julst proporcionará una Carpa de Lactancia y Extracción convenientemente ubicada en el Festival de la Línea de Meta en John Ball Park. Abrirá a las 7:00 y cerrará a la 1:30.

A portion of the Half Marathon race is on a trail and may not be level. Flooding should not be an issue in late September, but we will attempt to remove excessive water from roads/trails. While a best effort will be made to make our course accessible for all participants, note that much of the course may not be accessible to spectators with a mobility aid. Note our Finish Line Festival will be on Grass.  Be sure to follow She Runs GR for weather updates that will affect the race. 

Una parte de la carrera de la Media Maratón está en un sendero y puede no ser nivelada. No debería haber problemas de inundación a fines de septiembre, pero intentaremos eliminar el exceso de agua de las carreteras/senderos. Aunque se hará el mejor esfuerzo para hacer que nuestro recorrido sea accesible para todos los participantes, tenga en cuenta que gran parte del recorrido puede no ser accesible para los espectadores con una ayuda de movilidad. Tenga en cuenta que nuestro Festival de la Línea de Meta estará en césped. Asegúrese de seguir a She Runs GR para actualizaciones meteorológicas que afectarán la carrera.

YES! If your equipment is required for medical reasons (ONLY) then please keep it with you while you run! 

¡SÍ! Si su equipo es necesario por razones médicas (SOLAMENTE) entonces por favor manténgalo con usted mientras corre.

Guide Runners are welcomed! Participants are required to identify their own Guide.  1 per participant at no cost. Once you have registered, email your name and reason for a Guide Runner to SherunsGR@gazellesports.com for a code to share with your Guide. They will register using your code, at no cost. Remember, this is for athletes with disabilities such as  visually impaired, MS, intellectual disabilities, etc.

¡Se aceptan Corredores Guía! Los participantes deben identificar a su propio Guía. 1 por participante sin costo. Una vez que se haya registrado, envíe un correo electrónico con su nombre y razón para un Corredor Guía a SherunsGR@gazellesports.com para obtener un código para compartir con su Guía. Ellos se registrarán usando su código, sin costo. Recuerde, esto es para atletas con discapacidades como deficiencia visual, EM, discapacidades intelectuales, etc.